2010/07/19
15:25:53
バンドをやっている、ルームメイトのパーティーが近所であったので、参加。
夏の暑い日でも、このガレージでBand practiceをしているそう。
壁一面、オモチャだらけ。
普通の家なのに、75人も集まったんだって!
自分は用があって行くのが遅かったのですが、到着前、警察がきて、ほとんどの人は散っちゃったのだそう。
すでに15人くらいになっていました。
Dress codeはhippie!?
子供くらいの大きさのErnieも、参加です。
っで、今日の波。
レフト波は、若干巻き気味。yummy again :)
Lovely class of the day (Slang Class)
I'm just so stoked! →めちゃくちゃ嬉しい!
-ASPワールドツアー第4戦『Billabong Pro J-bay』で優勝した、Jordy Smithのコメントより-
stoked →completely,intensely, enthusiastic, exhilirated, or excited about something.
強烈に、嬉しくってしょうがない感じのときに使用。
ここで注意したいのは。ただのstokeだとverb(動詞)になるため、火をたくという意味あい。
stokedにするとadjective(形容詞)に変わるので、嬉しいときにはedをお忘れなく!
ファイナルデーの詳細は、波通トピックから、どうぞ☆
夏の暑い日でも、このガレージでBand practiceをしているそう。
壁一面、オモチャだらけ。
普通の家なのに、75人も集まったんだって!
自分は用があって行くのが遅かったのですが、到着前、警察がきて、ほとんどの人は散っちゃったのだそう。
すでに15人くらいになっていました。
Dress codeはhippie!?
子供くらいの大きさのErnieも、参加です。
っで、今日の波。
レフト波は、若干巻き気味。yummy again :)
Lovely class of the day (Slang Class)
I'm just so stoked! →めちゃくちゃ嬉しい!
-ASPワールドツアー第4戦『Billabong Pro J-bay』で優勝した、Jordy Smithのコメントより-
stoked →completely,intensely, enthusiastic, exhilirated, or excited about something.
強烈に、嬉しくってしょうがない感じのときに使用。
ここで注意したいのは。ただのstokeだとverb(動詞)になるため、火をたくという意味あい。
stokedにするとadjective(形容詞)に変わるので、嬉しいときにはedをお忘れなく!
ファイナルデーの詳細は、波通トピックから、どうぞ☆